Tεχνολογία

Πόλεμος Ουκρανία: Στα διαδικτυακά μαθήματα οι Ουκρανοί εξασκούν τη γλώσσα ως αντίσταση

Πόλεμος Ουκρανία: Στα διαδικτυακά μαθήματα οι Ουκρανοί εξασκούν τη γλώσσα ως αντίσταση
Κάτω από το μεγάλο ταβάνι του πολυτεχνείου της Λβιβ, η παθιασμένη υπέρμαχος της ουκρανικής γλώσσας και κάποτε βουλευτής Iryna Farion είπε ότι η έναρξη των δωρεάν μαθημάτων ήταν μέρος «του συνεχούς αγώνα των Ουκρανών για το δικαίωμα να είναι Ουκρανοί».

Your browser does not support the video tag. https://grx-obj.adman.gr/grx/creatives/sanofi/20876/better-understanding-insulin.mp4

Πόλεμος Ουκρανία: Δύο φορές την εβδομάδα, ο Nazar Danchyshyn ανοίγει τον φορητό υπολογιστή του για διαδικτυακά μαθήματα για να βοηθήσει τους συμπατριώτες του να τελειοποιήσουν τις ουκρανικές τους δεξιότητες – Ο Ουκρανός ακαδημαϊκός Nazar Danchyshyn μπορεί να μην έχει μεγάλη μαχητική εμπειρία, αλλά για να βοηθήσει τη χώρα του από την αρχή του πολέμου έχει αναπτύξει τις γνώσεις του στη γλώσσα και την ποίηση. Δύο φορές την εβδομάδα, ανοίγει τον φορητό υπολογιστή του για διαδικτυακά μαθήματα για να βοηθήσει τους συμπατριώτες του στο πρώην σοβιετικό έθνος να τελειοποιήσουν τις ουκρανικές δεξιότητές τους.


«Αν όλοι μιλάμε ουκρανικά στο μέλλον, αυτό θα ήταν ένα πολύ ισχυρό όπλο κατά της επιθετικότητας», είπε ο 30χρονος ερευνητής και ποιητής.

Μια σημαντική μειονότητα Ουκρανών μιλούν τα ρωσικά ως μητρική τους γλώσσα, και πολλοί περισσότεροι μιλούν άπταιστα, μεγαλωμένοι υπό την πολιτιστική επιρροή της Μόσχας, ειδικά στα ανατολικά και νότια της χώρας.

Όμως τα τελευταία χρόνια, όλο και περισσότεροι άνθρωποι αποφάσισαν να αλλάξουν τη γλωσσική ταυτότητα απορρίπτοντας την πολιτική της Ρωσίας. Από τότε που ο Πρόεδρος Βλαντιμίρ Πούτιν εισέβαλε στην Ουκρανία στα τέλη Φεβρουαρίου, με το πρόσχημα της «αποναζικοποίησης» του γείτονά του και της προστασίας των Ρωσόφωνων εκεί, η τάση έχει εκτοξευθεί στα ύψη. Στη δυτική πόλη της Lviv, όπου κυριαρχεί η εθνική γλώσσα, μια ομάδα ακαδημαϊκών προσφέρει δωρεάν διαδικτυακά μαθήματα σε όσους επιθυμούν να βελτιώσουν τις ουκρανικές δεξιότητές τους.

Οι διοργανωτές λένε ότι 1.000 άτομα εγγράφηκαν σε μόλις τρεις ημέρες και μέχρι στιγμής έχουν καταφέρει να βρουν αρκετούς καθηγητές για περίπου 800.

Ο Danchyshyn, ο οποίος ήταν επίσης κιθαρίστας σε ένα συγκρότημα πριν από τον πόλεμο, είναι ένας από αυτούς τους δασκάλους.

«Οι άνθρωποι θυμούνται ότι οι παππούδες και οι προπαππούδες τους μιλούσαν ουκρανικά και μετά οι οικογένειές τους μεταπήδησαν στα ρωσικά» υπό τη Σοβιετική Ένωση, είπε.

«Πολλοί ήθελαν να επιστρέψουν στη μητρική τους γλώσσα». – «Έχω τη δική μου χώρα» –

Ο πόλεμος στην Ουκρανία έχει σκοτώσει χιλιάδες και έχει εκτοπίσει εκατομμύρια στο εσωτερικό και στο εξωτερικό τις τελευταίες επτά εβδομάδες.

Με αυξανόμενα στοιχεία για πιθανά ρωσικά εγκλήματα πολέμου, ο πρόεδρος των ΗΠΑ Τζο Μπάιντεν κατηγόρησε την Τετάρτη τη Μόσχα για «γενοκτονία». «Γίνεται όλο και πιο ξεκάθαρο ότι ο Πούτιν προσπαθεί απλώς να εξαλείψει την ιδέα να μπορεί να είναι ακόμη και Ουκρανός», είπε ο πρόεδρος.

Τα μαθήματα συνομιλίας που δίνει ο Danchyshyn είναι διαδικτυακά, αλλά οι διοργανωτές λένε ότι το περιεχόμενο είναι περίπου εμπνευσμένο από εγχειρίδια γλώσσας από το Εθνικό Πανεπιστήμιο του Πολυτεχνείου της Λβιβ.

Στις σελίδες τους εμφανίζονται εικόνες του εθνικού ήρωα της Ουκρανίας, του ποιητή του 19ου αιώνα Taras Shevchenko ή σύγχρονων προτύπων όπως η Oksana Lyniv, μια μαέστρος μουσικής από τη Lviv.

Ο Volodymyr Krasnopolsky, ένας 52χρονος ρωσόφωνος ακαδημαϊκός από την ανατολική πόλη του Λουγκάνσκ, είναι ένας από τους μαθητές του Danchyshyn.

Αφού οι αυτονομιστές υπέρ της Μόσχας κατέλαβαν τον έλεγχο του Λουγκάνσκ το 2014, μετακόμισε στη μικρή ανατολική πόλη Rubizhne.

Αλλά η πόλη χτυπήθηκε από έναν πύραυλο στις 24 Φεβρουαρίου, και αυτός και η κόρη του —φοιτήτρια ιατρικής— πέρασαν δύο εβδομάδες σε καταφύγιο σε ένα υπόγειο προτού καταφέρουν να φύγουν προς τα δυτικά.

«Υπήρχαν άνθρωποι διαφορετικής καταγωγής στο καταφύγιο με τις βόμβες μαζί μας, αλλά όλοι ένιωθαν σαν Ουκρανοί», είπε στο Γαλλικό Πρακτορείο μέσω μηνύματος κειμένου.

«Το να μάθω ουκρανικά είναι πολύ σημαντικό για μένα γιατί δείχνω στον επιτιθέμενο ότι είμαι Ρωσόφωνος Ουκρανός από ρωσόφωνη οικογένεια, αλλά δεν χρειάζομαι την προστασία του.

Έχω τη δική μου χώρα», πρόσθεσε. «Πιστεύω ότι το ουκρανικό έθνος σχηματίζεται σήμερα, ανεξάρτητα από την καταγωγή των ανθρώπων», είπε.

«Οι σφαίρες μου είναι λέξεις»

Η Yuliya, διευθύντρια σχολείου και καθηγήτρια μαθηματικών, είπε ότι είχε συμμετάσχει στο μάθημα αφού η σύγκρουση την ανάγκασε να γλιτώσει από τον βομβαρδισμό στη δεύτερη πόλη της Ουκρανίας Χάρκοβο κοντά στα ρωσικά σύνορα.

«Σκοπεύω να επιστρέψω σπίτι το συντομότερο δυνατό», είπε η 51χρονη, η οποία διδάσκει στα ουκρανικά αλλά μιλάει ρωσικά στην καθημερινή της ζωή. Αλλά «τώρα είναι μια καλή στιγμή για αυτο-ανάπτυξη». «Μιλώ άπταιστα στην ανάγνωση και τη γραφή στα ουκρανικά, αλλά δυσκολεύομαι να μιλήσω», εξήγησε, χωρίς να δώσει το επώνυμό της.

Κάτω από το μεγάλο ταβάνι του πολυτεχνείου της Λβιβ, η παθιασμένη υπέρμαχος της ουκρανικής γλώσσας και κάποτε βουλευτής Iryna Farion είπε ότι η έναρξη των δωρεάν μαθημάτων ήταν μέρος «του συνεχούς αγώνα των Ουκρανών για το δικαίωμα να είναι Ουκρανοί».

Τα μάτια της έτρεξαν καθώς διηγήθηκε αναφορές ότι Ρώσοι στη νότια πόλη Μελιτόπολη προσπάθησαν τον περασμένο μήνα να αναγκάσουν τους αξιωματούχους να αλλάξουν το σχολικό πρόγραμμα στα ρωσικά.

«Αν δεν υπερασπιστούμε τη γλώσσα μας, ο Πούτιν θα έρθει εδώ, ακριβώς σε αυτό το κτίριο», είπε. Εκτός από τα διαδικτυακά μαθήματα, είπε ότι σχεδίαζε να δώσει μαθήματα ουκρανικής στους γονείς εκτοπισμένων παιδιών που είναι εγγεγραμμένα σε τοπικό σχολείο για να τα βοηθήσουν να ακολουθήσουν την εργασία τους.

«Αυτή είναι η πρώτη γραμμή μου. Οι σφαίρες μου είναι λέξεις», είπε.