ΝΕΑ ΥΓΕΙΑΣ

Διγλωσσία άνοια: Πώς βοηθά η διγλωσσία στις γνωστικές δεξιότητες;

Διγλωσσία άνοια: Πώς βοηθά η διγλωσσία στις γνωστικές δεξιότητες;
Διγλωσσία άνοια: Όσοι ισχυρίστηκαν ότι μιλούσαν δύο γλώσσες τακτικά σε νεαρή ηλικία είχαν καλύτερες επιδόσεις στα τεστ μάθησης, μνήμης, γλώσσας και αυτοελέγχου από εκείνους που μιλούσαν μόνο μία.

Your browser does not support the video tag. https://grx-obj.adman.gr/grx/creatives/sanofi/20876/better-understanding-insulin.mp4

Σύμφωνα με μια μελέτη που δημοσιεύτηκε στο περιοδικό Neurobiology of Aging, το να είσαι δίγλωσσος μπορεί επίσης να βοηθήσει στη γνωστική λειτουργία αργότερα στη ζωή. Γερμανοί ερευνητές ανέλυσαν εκατοντάδες ηλικιωμένους ασθενείς και ανακάλυψαν ότι όσοι ισχυρίστηκαν ότι μιλούσαν δύο γλώσσες τακτικά σε νεαρή ηλικία είχαν καλύτερες επιδόσεις στα τεστ μάθησης, μνήμης, γλώσσας και αυτοελέγχου από εκείνους που μιλούσαν μόνο μία. Τα αποτελέσματα υποστηρίζουν προηγούμενες έρευνες των τελευταίων δύο δεκαετιών που υποδηλώνουν ότι η διγλωσσία προστατεύει από την άνοια και τη γνωστική έκπτωση στους ηλικιωμένους.


Αν και δεν έχουν συμφωνηθεί όλα τα ευρήματά τους, οι ερευνητές έμαθαν πρόσφατα περισσότερα για τη διγλωσσία και τη γήρανση του εγκεφάλου. Σύμφωνα με προηγούμενη έρευνα, όσοι μιλούν άπταιστα δύο γλώσσες τείνουν να εμφανίζουν άνοια σε μεταγενέστερη ηλικία από εκείνους που μιλούν μόνο μία γλώσσα. Ωστόσο, οι μελέτες πρέπει ακόμη να αποδείξουν το πλεονέκτημα της διγλωσσίας. Δεδομένου ότι τα πολύγλωσσα άτομα μπορούν εύκολα να αλλάξουν μεταξύ δύο γλωσσών, οι νευροεπιστήμονες εικάζουν ότι μπορεί να είναι σε θέση να εφαρμόσουν παρόμοιες τακτικές σε άλλες ικανότητες, όπως πολλαπλές εργασίες, ρύθμιση συναισθημάτων και αυτοέλεγχο, που βοηθούν στην πρόληψη της άνοιας στο μέλλον.

Λεπτομέρειες για την μελέτη

Οι 746 συμμετέχοντες στην έρευνα ήταν ηλικίας από 59 έως 76 ετών. Περίπου το 40% των συμμετεχόντων είχαν τυπική μνήμη, ενώ οι υπόλοιποι εθελοντές ήταν ασθενείς σε κλινικές μνήμης με απώλεια μνήμης ή αποπροσανατολισμό. Σε κάθε συμμετέχοντα χορηγήθηκε μια σειρά από δραστηριότητες λεξιλογίου, μνήμης, προσοχής και μαθηματικών. Για παράδειγμα, τους ζητήθηκε να θυμούνται πράγματα που είχαν προσδιοριστεί προηγουμένως, να συλλαβίζουν λέξεις προς τα πίσω, να ακολουθούν οδηγίες σε τρία μέρη και να μιμούνται σχέδια που τους είχαν δείξει.

Σε σύγκριση με εθελοντές που δεν ήταν δίγλωσσοι σε παρόμοιες ηλικίες, εκείνοι που δήλωσαν ότι χρησιμοποιούσαν μια δεύτερη γλώσσα καθημερινά μεταξύ 13 και 30 ετών ή μεταξύ 30 και 65 ετών είχαν καλύτερες επιδόσεις σε τεστ γλώσσας, μνήμης, εστίασης, προσοχής και απόφασης. Μια νέα στρατηγική είναι να εξετάσουμε τη διγλωσσία σε διάφορες φάσεις της ζωής, λέει ο Boon Lead Tee, νευρολόγος στο Πανεπιστήμιο της Καλιφόρνια, στο Σαν Φρανσίσκο, στους New York Times.

Λέει ότι οι συγγραφείς της μελέτης μπορεί να καταλήξουν σε περαιτέρω καινοτόμα συμπεράσματα, όπως εάν η ηλικία στην οποία ένα άτομο έμαθε κάθε γλώσσα επηρέασε τη γνωστική λειτουργία αυτού του ατόμου στη μετέπειτα ζωή του. Προειδοποίησε ότι η μελέτη εξετάζεται συνεχώς χρησιμοποιώντας δύο γλώσσες για εκτεταμένες περιόδους ως ένα στοιχείο της διγλωσσίας. Ένα άλλο στοιχείο, όπως η ηλικία κατά την οποία οι δύο γλώσσες κωδικοποιήθηκαν στη μνήμη ή οι συγκεκριμένες δημογραφικές συνθήκες ή συνθήκες ζωής δίγλωσσων ατόμων, ίσως ο λόγος για τα ευεργετικά οφέλη στη γνωστική λειτουργία.

Άλλοι ειδικοί συμφώνησαν ότι εάν οι συμμετέχοντες ερωτήθηκαν σχετικά με τη χρήση μιας δεύτερης γλώσσας μία φορά την εβδομάδα ή ακόμη λιγότερο συχνά σε αντίθεση με κάθε μέρα, τα αποτελέσματα μπορεί να ήταν διαφορετικά. «Νομίζω ότι δεν υπάρχει ένας ορισμός με τον οποίο συμφωνούν όλοι και νομίζω ότι δεν θα υπάρξει ποτέ γιατί το να είσαι δίγλωσσος είναι ένα πλήρες φάσμα», λέει μια γλωσσική ερευνήτρια στο Πανεπιστήμιο του Χάρβαρντ, Esti Blanco-Elorrieta.

Επιπλέον, η Blanco-Elorrieta, ένα πολύγλωσσο άτομο που γνωρίζει βασκικά, αγγλικά, γερμανικά και ισπανικά, τόνισε τη σημασία των μελλοντικών σπουδών που εξετάζουν τα ευρύτερα πλεονεκτήματα της διγλωσσίας. Και καταλήγει: “Το πλεονέκτημα του να είσαι δίγλωσσος δεν έγκειται πραγματικά σε αυτά τα χιλιοστά του δευτερολέπτου πλεονεκτήματος που μπορεί να έχει κάποιος σε μια γνωστική εργασία. Νομίζω ότι η σημασία του να είσαι δίγλωσσος είναι να μπορείς να επικοινωνείς με δύο πολιτισμούς και δύο τρόπους να βλέπεις τον κόσμο .”